#102: "Automatized translation for news"
Quel est le sujet de ce rapport ?
Que s'est-il passé ? Merci de choisir ci-dessous
Que s'est-il passé ? Merci de choisir ci-dessous
Veuillez vérifier s'il existe déjà un rapport sur le même sujet
Si oui, veuillez VOTER pour ce rapport. Les rapports ayant le plus de votes auront la PRIORITÉ !
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Description détaillée
-
• Merci de copier-coller le message d'erreur qui s'affiche à l'écran, s'il y a lieu.
not an error this is a feature
-
• Veuillez expliquer ce que vous vouliez faire, ce que vous avez fait et ce qu'il s'est passé
would like to see the original news in English not a translated jibberish...
• Quel est votre navigateur ?
Google Chrome v31
-
• SVP copiez / collez ici le texte affiché en anglais au lieu de votre langue. Si vous disposez d'une capture d'écran du bug (bonne pratique), vous pouvez utiliser le service d'hébergement de votre choix (snipboard.io par exemple) pour la télécharger et en copier/coller le lien ici. Ce texte est-il disponible dans le système de traduction ? Si oui, a-t-il été traduit depuis plus de 24 heures ?
not an error this is a feature
• Quel est votre navigateur ?
Google Chrome v31
-
• Merci d'expliquer votre suggestion de manière précise et concise, de façon à ce qu'il soit aussi simple que possible de comprendre ce que vous voulez dire.
not an error this is a feature
• Quel est votre navigateur ?
Google Chrome v31
-
• Qu'affichait l'écran lorsque vous avez été bloqué(e) (Un écran vierge ? Une partie de l'interface du jeu ? Un message d'erreur ?)
not an error this is a feature
• Quel est votre navigateur ?
Google Chrome v31
-
• Quelle partie des règles n'a pas été respectée par l'adaptation BGA ?
not an error this is a feature
-
• La violation de règle est-elle visible dans le replay de la partie ? Si oui, à quel numéro de coup ?
would like to see the original news in English not a translated jibberish...
• Quel est votre navigateur ?
Google Chrome v31
-
• Quelle action de jeu vouliez-vous faire ?
not an error this is a feature
-
• Qu'avez-vous essayé de faire pour déclencher cette action de jeu ?
would like to see the original news in English not a translated jibberish...
-
• Que s'est-il passé lorsque vous avez essayé de faire cela (message d'erreur, message dans la barre d'état du jeu...) ?
• Quel est votre navigateur ?
Google Chrome v31
-
• À quelle étape de la partie le problème est-il apparu ? Quelles instructions le jeu affichait-il ?
not an error this is a feature
-
• Que s'est-il passé lorsque vous avez essayé de faire cette action de jeu (message d'erreur, message dans la barre d'état du jeu...) ?
would like to see the original news in English not a translated jibberish...
• Quel est votre navigateur ?
Google Chrome v31
-
• Veuillez décrire le problème d'affichage. Si vous disposez d'une capture d'écran du bug (bonne pratique), vous pouvez utiliser le service d'hébergement de votre choix (snipboard.io par exemple) pour la télécharger et en copier/coller le lien ici.
not an error this is a feature
• Quel est votre navigateur ?
Google Chrome v31
-
• SVP copiez / collez ici le texte affiché en anglais au lieu de votre langue. Si vous disposez d'une capture d'écran du bug (bonne pratique), vous pouvez utiliser le service d'hébergement de votre choix (snipboard.io par exemple) pour la télécharger et en copier/coller le lien ici. Ce texte est-il disponible dans le système de traduction ? Si oui, a-t-il été traduit depuis plus de 24 heures ?
not an error this is a feature
• Quel est votre navigateur ?
Google Chrome v31
-
• Merci d'expliquer votre suggestion de manière précise et concise, de façon à ce qu'il soit aussi simple que possible de comprendre ce que vous voulez dire.
not an error this is a feature
• Quel est votre navigateur ?
Google Chrome v31
Historique du rapport de bug
This feature is meant:
- for people that don't have a good mastery of English, so that they can follow up on BGA news more easily (even if the translation is not so good, it conveys the general meaning)
- for people that prefer to have a linguistically homogeneous page, smoother on the eyes, and that will click on the 'show original text' when they want to read the news in English if the translation is not good enough for them.
From your feedback, I understand that there is a 3rd category of people, who have full mastery of English and don't mind a linguistically heterogeneous page, and would like better the news in English by default over an imperfect translation and the need to click to see the original text. Is that right?
If that's correct, two things can be done:
- add a user preference to display the English text by default
- expand the current system to enable community improvements to the default machine translation.
As I'm translating the site / games to hungarian, I should use the hungarian language as default to see if something needs to be corrected or translated. So yes, it would be very very useful (until the translation mechanism are in this development stage) to have a feature to switching on / off this option.
So basically your first idea is okay.
Closing this thread now as this is not a bug but a suggestion (in fact there is already a thread about this in the suggestions forum : forum.boardgamearena.com/viewtopic.php?f=9&t=4081)
Please keep the bug system just for bugs and use the suggestions forum for feature requests.
Ajouter à ce rapport
- Un autre n° de table / n° de coup
- Appuyer sur F5 a-t-il résolu le problème ?
- Le problème est-il apparu plusieurs fois ? À chaque fois ? Aléatoirement ?
- Si vous disposez d'une capture d'écran du bug (bonne pratique), vous pouvez utiliser le service d'hébergement de votre choix (snipboard.io par exemple) pour la télécharger et en copier/coller le lien ici.
