#119313: "Synchronisation wording"
Quel est le sujet de ce rapport ?
Que s'est-il passé ? Merci de choisir ci-dessous
Que s'est-il passé ? Merci de choisir ci-dessous
Veuillez vérifier s'il existe déjà un rapport sur le même sujet
Si oui, veuillez VOTER pour ce rapport. Les rapports ayant le plus de votes auront la PRIORITÉ !
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Description détaillée
-
• Merci de copier-coller le message d'erreur qui s'affiche à l'écran, s'il y a lieu.
On the "Synchronisation" card, it is not obvious that the dice for Landing Gear and Flaps must be placed the same turn. I know the card is called "synchronisation" and that should hint to being synchronised, but technically, the card description doesn't say. I would improve the wording.
-
• Veuillez expliquer ce que vous vouliez faire, ce que vous avez fait et ce qu'il s'est passé
• Quel est votre navigateur ?
Google Chrome v123
-
• SVP copiez / collez ici le texte affiché en anglais au lieu de votre langue. Si vous disposez d'une capture d'écran du bug (bonne pratique), vous pouvez utiliser le service d'hébergement de votre choix (snipboard.io par exemple) pour la télécharger et en copier/coller le lien ici. Ce texte est-il disponible dans le système de traduction ? Si oui, a-t-il été traduit depuis plus de 24 heures ?
On the "Synchronisation" card, it is not obvious that the dice for Landing Gear and Flaps must be placed the same turn. I know the card is called "synchronisation" and that should hint to being synchronised, but technically, the card description doesn't say. I would improve the wording.
• Quel est votre navigateur ?
Google Chrome v123
-
• Merci d'expliquer votre suggestion de manière précise et concise, de façon à ce qu'il soit aussi simple que possible de comprendre ce que vous voulez dire.
On the "Synchronisation" card, it is not obvious that the dice for Landing Gear and Flaps must be placed the same turn. I know the card is called "synchronisation" and that should hint to being synchronised, but technically, the card description doesn't say. I would improve the wording.
• Quel est votre navigateur ?
Google Chrome v123
-
• Qu'affichait l'écran lorsque vous avez été bloqué(e) (Un écran vierge ? Une partie de l'interface du jeu ? Un message d'erreur ?)
On the "Synchronisation" card, it is not obvious that the dice for Landing Gear and Flaps must be placed the same turn. I know the card is called "synchronisation" and that should hint to being synchronised, but technically, the card description doesn't say. I would improve the wording.
• Quel est votre navigateur ?
Google Chrome v123
-
• Quelle partie des règles n'a pas été respectée par l'adaptation BGA ?
On the "Synchronisation" card, it is not obvious that the dice for Landing Gear and Flaps must be placed the same turn. I know the card is called "synchronisation" and that should hint to being synchronised, but technically, the card description doesn't say. I would improve the wording.
-
• La violation de règle est-elle visible dans le replay de la partie ? Si oui, à quel numéro de coup ?
• Quel est votre navigateur ?
Google Chrome v123
-
• Quelle action de jeu vouliez-vous faire ?
On the "Synchronisation" card, it is not obvious that the dice for Landing Gear and Flaps must be placed the same turn. I know the card is called "synchronisation" and that should hint to being synchronised, but technically, the card description doesn't say. I would improve the wording.
-
• Qu'avez-vous essayé de faire pour déclencher cette action de jeu ?
-
• Que s'est-il passé lorsque vous avez essayé de faire cela (message d'erreur, message dans la barre d'état du jeu...) ?
• Quel est votre navigateur ?
Google Chrome v123
-
• À quelle étape de la partie le problème est-il apparu ? Quelles instructions le jeu affichait-il ?
On the "Synchronisation" card, it is not obvious that the dice for Landing Gear and Flaps must be placed the same turn. I know the card is called "synchronisation" and that should hint to being synchronised, but technically, the card description doesn't say. I would improve the wording.
-
• Que s'est-il passé lorsque vous avez essayé de faire cette action de jeu (message d'erreur, message dans la barre d'état du jeu...) ?
• Quel est votre navigateur ?
Google Chrome v123
-
• Veuillez décrire le problème d'affichage. Si vous disposez d'une capture d'écran du bug (bonne pratique), vous pouvez utiliser le service d'hébergement de votre choix (snipboard.io par exemple) pour la télécharger et en copier/coller le lien ici.
On the "Synchronisation" card, it is not obvious that the dice for Landing Gear and Flaps must be placed the same turn. I know the card is called "synchronisation" and that should hint to being synchronised, but technically, the card description doesn't say. I would improve the wording.
• Quel est votre navigateur ?
Google Chrome v123
-
• SVP copiez / collez ici le texte affiché en anglais au lieu de votre langue. Si vous disposez d'une capture d'écran du bug (bonne pratique), vous pouvez utiliser le service d'hébergement de votre choix (snipboard.io par exemple) pour la télécharger et en copier/coller le lien ici. Ce texte est-il disponible dans le système de traduction ? Si oui, a-t-il été traduit depuis plus de 24 heures ?
On the "Synchronisation" card, it is not obvious that the dice for Landing Gear and Flaps must be placed the same turn. I know the card is called "synchronisation" and that should hint to being synchronised, but technically, the card description doesn't say. I would improve the wording.
• Quel est votre navigateur ?
Google Chrome v123
-
• Merci d'expliquer votre suggestion de manière précise et concise, de façon à ce qu'il soit aussi simple que possible de comprendre ce que vous voulez dire.
On the "Synchronisation" card, it is not obvious that the dice for Landing Gear and Flaps must be placed the same turn. I know the card is called "synchronisation" and that should hint to being synchronised, but technically, the card description doesn't say. I would improve the wording.
• Quel est votre navigateur ?
Google Chrome v123
Historique du rapport de bug
"Once per round, if you have placed at least one die on Landing Gear and one die on Flaps, the co-pilot immediately rolls the Traffic die. They then place it on any emply space on the Control Panel regardless of it's colour, and apply its effect as if it were a normal die."
The BGA version words it as:
"If you have placed at least one die on Landing Gear and one die on Flaps, immediately roll the Traffic die. The Co-Pilot must place it on any empty space on the Control Panel regardless of its colour. Apply the effect of the Traffic die as if it were a normal die. It counts as an extra action for this turn. You can use coffee to change the value, but be aware that the Traffic die has no faces with value 1 or 6."
I would propose rewording the BGA version as:
"Once per round, if you have placed at least one die on Landing Gear and one die on Flaps, the co-pilot immediately rolls the Traffic die. They then place it on any emply space on the Control Panel regardless of it's colour, and apply its effect as if it were a normal die. They can use a coffee to change its value. Note that the Traffic die only includes numbers 2-5, and is biased towards 3 and 4."
Note: in my proposed wording I've left out "It counts as an extra action for this turn", because I find that sentence very confusing and I'm not sure what it's supposed to convey?
Ajouter à ce rapport
- Un autre n° de table / n° de coup
- Appuyer sur F5 a-t-il résolu le problème ?
- Le problème est-il apparu plusieurs fois ? À chaque fois ? Aléatoirement ?
- Si vous disposez d'une capture d'écran du bug (bonne pratique), vous pouvez utiliser le service d'hébergement de votre choix (snipboard.io par exemple) pour la télécharger et en copier/coller le lien ici.
