#170935: ""Pass" needs split into two separate strings for correct translation"
Quel est le sujet de ce rapport ?
Que s'est-il passé ? Merci de choisir ci-dessous
Que s'est-il passé ? Merci de choisir ci-dessous
Veuillez vérifier s'il existe déjà un rapport sur le même sujet
Si oui, veuillez VOTER pour ce rapport. Les rapports ayant le plus de votes auront la PRIORITÉ !
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Description détaillée
-
• Merci de copier-coller le message d'erreur qui s'affiche à l'écran, s'il y a lieu.
In Czech:
Pass = přihrávka (as fotbal terminology for green symbols)
Pass = pasovat (as end of turn) -
• Veuillez expliquer ce que vous vouliez faire, ce que vous avez fait et ce qu'il s'est passé
In Czech, the word "pass" has multiple distinct translations depending on context. For instance, a football pass (přihrávka) is translated differently than passing a turn in a game (pasovat or přenechat tah). Since one English word corresponds to multiple Czech expressions, a single translation string cannot be used universally. To ensure accurate localization, we need two separate strings for these different meanings.
• Quel est votre navigateur ?
Safari v18.5
-
• SVP copiez / collez ici le texte affiché en anglais au lieu de votre langue. Si vous disposez d'une capture d'écran du bug (bonne pratique), vous pouvez utiliser le service d'hébergement de votre choix (snipboard.io par exemple) pour la télécharger et en copier/coller le lien ici. Ce texte est-il disponible dans le système de traduction ? Si oui, a-t-il été traduit depuis plus de 24 heures ?
In Czech:
Pass = přihrávka (as fotbal terminology for green symbols)
Pass = pasovat (as end of turn) • Quel est votre navigateur ?
Safari v18.5
-
• Merci d'expliquer votre suggestion de manière précise et concise, de façon à ce qu'il soit aussi simple que possible de comprendre ce que vous voulez dire.
In Czech:
Pass = přihrávka (as fotbal terminology for green symbols)
Pass = pasovat (as end of turn) • Quel est votre navigateur ?
Safari v18.5
-
• Qu'affichait l'écran lorsque vous avez été bloqué(e) (Un écran vierge ? Une partie de l'interface du jeu ? Un message d'erreur ?)
In Czech:
Pass = přihrávka (as fotbal terminology for green symbols)
Pass = pasovat (as end of turn) • Quel est votre navigateur ?
Safari v18.5
-
• Quelle partie des règles n'a pas été respectée par l'adaptation BGA ?
In Czech:
Pass = přihrávka (as fotbal terminology for green symbols)
Pass = pasovat (as end of turn) -
• La violation de règle est-elle visible dans le replay de la partie ? Si oui, à quel numéro de coup ?
In Czech, the word "pass" has multiple distinct translations depending on context. For instance, a football pass (přihrávka) is translated differently than passing a turn in a game (pasovat or přenechat tah). Since one English word corresponds to multiple Czech expressions, a single translation string cannot be used universally. To ensure accurate localization, we need two separate strings for these different meanings.
• Quel est votre navigateur ?
Safari v18.5
-
• Quelle action de jeu vouliez-vous faire ?
In Czech:
Pass = přihrávka (as fotbal terminology for green symbols)
Pass = pasovat (as end of turn) -
• Qu'avez-vous essayé de faire pour déclencher cette action de jeu ?
In Czech, the word "pass" has multiple distinct translations depending on context. For instance, a football pass (přihrávka) is translated differently than passing a turn in a game (pasovat or přenechat tah). Since one English word corresponds to multiple Czech expressions, a single translation string cannot be used universally. To ensure accurate localization, we need two separate strings for these different meanings.
-
• Que s'est-il passé lorsque vous avez essayé de faire cela (message d'erreur, message dans la barre d'état du jeu...) ?
• Quel est votre navigateur ?
Safari v18.5
-
• À quelle étape de la partie le problème est-il apparu ? Quelles instructions le jeu affichait-il ?
In Czech:
Pass = přihrávka (as fotbal terminology for green symbols)
Pass = pasovat (as end of turn) -
• Que s'est-il passé lorsque vous avez essayé de faire cette action de jeu (message d'erreur, message dans la barre d'état du jeu...) ?
In Czech, the word "pass" has multiple distinct translations depending on context. For instance, a football pass (přihrávka) is translated differently than passing a turn in a game (pasovat or přenechat tah). Since one English word corresponds to multiple Czech expressions, a single translation string cannot be used universally. To ensure accurate localization, we need two separate strings for these different meanings.
• Quel est votre navigateur ?
Safari v18.5
-
• Veuillez décrire le problème d'affichage. Si vous disposez d'une capture d'écran du bug (bonne pratique), vous pouvez utiliser le service d'hébergement de votre choix (snipboard.io par exemple) pour la télécharger et en copier/coller le lien ici.
In Czech:
Pass = přihrávka (as fotbal terminology for green symbols)
Pass = pasovat (as end of turn) • Quel est votre navigateur ?
Safari v18.5
-
• SVP copiez / collez ici le texte affiché en anglais au lieu de votre langue. Si vous disposez d'une capture d'écran du bug (bonne pratique), vous pouvez utiliser le service d'hébergement de votre choix (snipboard.io par exemple) pour la télécharger et en copier/coller le lien ici. Ce texte est-il disponible dans le système de traduction ? Si oui, a-t-il été traduit depuis plus de 24 heures ?
In Czech:
Pass = přihrávka (as fotbal terminology for green symbols)
Pass = pasovat (as end of turn) • Quel est votre navigateur ?
Safari v18.5
-
• Merci d'expliquer votre suggestion de manière précise et concise, de façon à ce qu'il soit aussi simple que possible de comprendre ce que vous voulez dire.
In Czech:
Pass = přihrávka (as fotbal terminology for green symbols)
Pass = pasovat (as end of turn) • Quel est votre navigateur ?
Safari v18.5
Historique du rapport de bug
Ajouter à ce rapport
- Un autre n° de table / n° de coup
- Appuyer sur F5 a-t-il résolu le problème ?
- Le problème est-il apparu plusieurs fois ? À chaque fois ? Aléatoirement ?
- Si vous disposez d'une capture d'écran du bug (bonne pratique), vous pouvez utiliser le service d'hébergement de votre choix (snipboard.io par exemple) pour la télécharger et en copier/coller le lien ici.
