#75816: "Missing translations in descriptions"
Quel est le sujet de ce rapport ?
Que s'est-il passé ? Merci de choisir ci-dessous
Que s'est-il passé ? Merci de choisir ci-dessous
Veuillez vérifier s'il existe déjà un rapport sur le même sujet
Si oui, veuillez VOTER pour ce rapport. Les rapports ayant le plus de votes auront la PRIORITÉ !
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Description détaillée
-
• Merci de copier-coller le message d'erreur qui s'affiche à l'écran, s'il y a lieu.
Toy descriptions are not translated.
imgur.com/cge8sLA -
• Veuillez expliquer ce que vous vouliez faire, ce que vous avez fait et ce qu'il s'est passé
No
• Quel est votre navigateur ?
Google Chrome v107
-
• SVP copiez / collez ici le texte affiché en anglais au lieu de votre langue. Si vous disposez d'une impression écran du bug (bonne pratique), vous pouvez utiliser le service d'hébergement de votre choix (snipboard.io par exemple) pour l'uploader et copier/coller le lien ici. Ce texte est-il disponible dans le système de traduction ? Si oui, a-t-il été traduit depuis plus de 24 heures ?
Toy descriptions are not translated.
imgur.com/cge8sLA • Quel est votre navigateur ?
Google Chrome v107
-
• Merci d'expliquer votre suggestion de manière précise et concise, de façon à ce qu'il soit aussi simple que possible de comprendre ce que vous voulez dire.
Toy descriptions are not translated.
imgur.com/cge8sLA • Quel est votre navigateur ?
Google Chrome v107
-
• Qu'affichait l'écran lorsque vous avez été bloqué(e) (Un écran vierge ? Une partie de l'interface du jeu ? Un message d'erreur ?)
Toy descriptions are not translated.
imgur.com/cge8sLA • Quel est votre navigateur ?
Google Chrome v107
-
• Quelle partie des règles n'a pas été respectée par l'adaptation BGA ?
Toy descriptions are not translated.
imgur.com/cge8sLA -
• La violation de règle est-elle visible dans le replay de la partie ? Si oui, à quel numéro de coup ?
No
• Quel est votre navigateur ?
Google Chrome v107
-
• Quelle action de jeu vouliez-vous faire ?
Toy descriptions are not translated.
imgur.com/cge8sLA -
• Qu'avez-vous essayé de faire pour déclencher cette action de jeu ?
No
-
• Que s'est-il passé lorsque vous avez essayé de faire cela (message d'erreur, message dans la barre d'état du jeu...) ?
• Quel est votre navigateur ?
Google Chrome v107
-
• À quelle étape de la partie le problème est-il apparu ? Quelles instructions le jeu affichait-il ?
Toy descriptions are not translated.
imgur.com/cge8sLA -
• Que s'est-il passé lorsque vous avez essayé de faire cette action de jeu (message d'erreur, message dans la barre d'état du jeu...) ?
No
• Quel est votre navigateur ?
Google Chrome v107
-
• Veuillez décrire le problème d'affichage. Si vous disposez d'une impression écran du bug (bonne pratique), vous pouvez utiliser le service d'hébergement de votre choix (snipboard.io par exemple) pour l'uploader et copier/coller le lien ici.
Toy descriptions are not translated.
imgur.com/cge8sLA • Quel est votre navigateur ?
Google Chrome v107
-
• SVP copiez / collez ici le texte affiché en anglais au lieu de votre langue. Si vous disposez d'une impression écran du bug (bonne pratique), vous pouvez utiliser le service d'hébergement de votre choix (snipboard.io par exemple) pour l'uploader et copier/coller le lien ici. Ce texte est-il disponible dans le système de traduction ? Si oui, a-t-il été traduit depuis plus de 24 heures ?
Toy descriptions are not translated.
imgur.com/cge8sLA • Quel est votre navigateur ?
Google Chrome v107
-
• Merci d'expliquer votre suggestion de manière précise et concise, de façon à ce qu'il soit aussi simple que possible de comprendre ce que vous voulez dire.
Toy descriptions are not translated.
imgur.com/cge8sLA • Quel est votre navigateur ?
Google Chrome v107
Historique du rapport de bug
I don't think I will change the player board, but i will make the tooltips translatable.
Thank you for your feedback
I cannot copy tool tips. Fortunately, if you open an image with google docs it gets OCRed.
CAT HOUSE: After you mark a house on the sheet, choose a Cat that has not yet been 'scored'. You then immediately score 2 points for each of the items you've drawn on your sheet that match the item shown with the cat. Write down the number of points in the box below that cat. That cat is now considered 'scored' and cannot be scored again.
∆ (I add the translation into Deutsch right away. )
Katzenhäusschen: Nachdem du ein Katzenhäusschen in einen Katzenturm gezeichnet hast, wählst du eine Katze, unter der du noch keine Punkte eingetragen hast. Wenn du den gleichen Gegenstand schon in deine Katzentürme gezeichnet hast bekommst du sofort für jeden einen Punkt. Schreibe die Anzahl der Punkte in das Kästchen unter der Katze. Du kannst diese Katze nicht noch einmal für die Katzenhäuschen-Wertung auswählen.
ttps://imgur.com/0rzTKQV
BALL OF YARN: At the end of the game, count the number of Balls of Yarn in each Cat Tower. Players with the most in each Cat Tower get 8 points. If a player doesn't have the most but still has at least one Ball of Yarn, they score 3 points for that Cat Tower. If Players tie for the most Balls of Yarn in a Cat Tower, each tied player gets 8 points.
∆
Wollknäuel: Die Spieler bekommen wenigstens 3 für jeden Katzenturm mit Wollknäuel. Jeder der in einem Katzenturm die meisten Wollknäuel hat, bekommt stattdessen 8 Punkte, also auch wenn mehr als einer die höchste Anzahl Wollknäuel hat
imgur.com/DUEP5uW
BUTTERFLY TOY: A Butterfly Toy gives you two unmarked footprints. These footprints are then considered available for you to use in future rounds. At the end of the game, you score 3 points for each Butterfly Toy.
∆
Spielzeugschmetterling: Das Spielzeugschmetterling lässt zwei unmarkierte Pfotenspuren einkringeln. Diese Pfotenspuren kannst du in den nächsten Runden verwenden. Am Ende des Spiels bekommst du für jeden Spielzeugschmetterling 3 Punkte.
imgur.com/KCRPXe7
FOOD BOWL: At the end of the game, Food bowls score 1 point for each different adjacent item.
∆
Fressnapf: am Ende des Spiels bekommt man für den Fressnapf so viele Punkte wie unterschiedliche Spielzeugtypen direkt um ihn herum sind.
imgur.com/shD59MV
CUSHION: At the end of the game, each Cushion scores points equal to the floor
number it is drawn in.
∆
Kissen: Am Ende des Spiels zählt jedes Kissen so viele Punkte wie die Zahl der Ebene, in der es gezeichnet wurde.
imgur.com/a/lII8cIF
MOUSE TOY: At the end of the game, you receive 2/6/12/20 points depending on the number of adjacently connected Mouse Toys in a 'chain'. Each chain of Mouse Toys can score a maximum of 20 points. Each Mouse Toy can only be scored for one chain, however, multiple chains may be drawn.
∆
Spielzeugmaus: Am Ende des Spiels erhältst du 2/6/12/20 Punkte, je nach Anzahl der nebeneinander liegenden Mouse Toys in einer „Kette“. Jede Kette von Spielzeugmäusen kann maximal 20 Punkte bringen. Jedes Spielzeugmaus kann nur für eine Kette gewertet werden, es können jedoch mehrere Ketten gezogen werden.
Ajouter à ce rapport
- Un autre n° de table / n° de coup
- Appuyer sur F5 a-t-il résolu le problème ?
- Le problème est-il apparu plusieurs fois ? À chaque fois ? Aléatoirement ?
- Si vous disposez d'une impression écran du bug (bonne pratique), vous pouvez utiliser le service d'hébergement de votre choix (snipboard.io par exemple) pour l'uploader et copier/coller le lien ici.
