Tous les rapports
Rapports de bug sur Golfie
#136391: "Use $-variables in text templates instead of splitting sentence into different text templates"
implemented: Cette suggestion a été implémentée
1
Quel est le sujet de ce rapport ?
Que s'est-il passé ? Merci de choisir ci-dessous
Suggestion : à mon avis, la modification suivante améliorerait grandement l'implémentation du jeu
Description détaillée
• Merci d'expliquer votre suggestion de manière précise et concise, de façon à ce qu'il soit aussi simple que possible de comprendre ce que vous voulez dire.
This suggestion helps to translate the texts of the game into many different languages:
For sentences like "Thomas completed the hole in 5 strokes", you currently use several different text templates:
player_name AND "completed the hole in" AND "strokes"
Volunteer translators are therefore translation these text templates separate, e.g. German: "strokes" = "Schläge". But the whole sentence in German would be "Thomas hat das Loch in 5 Schlägen geschafft".
Please use one single text template, e.g.:
"${player_name} completed the hole in ${number_strokes} strokes"
This helps tranlation the whole sentence and the translator can place the $-variables at the position that best fits in the target language. (in this example: "${player_name} hat das Loch in ${number_strokes} Schlägen geschafft")
Same with "got a":
Instead of player_name + "got a" + "lost ball", please use text templates like "${player_name} got a ${lost_ball}" and "${player_name} got a ${combo}"
When you use separate text templates for different object (lost ball and combo), it allows to translate the word "a" using the correct gender, which is based on the following word (lost_ball and combo have different gramatical gender in some languages). In German: "a lost ball" = "einen Aus-Ball", but "a combo" = "eine Kombo".
• Quel est votre navigateur ?
Google Chrome v128
Historique des rapports de bug
Thomas • Cette suggestion n'a pas encore été analysée par les développeurs:
1er sept. 2024 12:13 • F5 (refresh) does not solve this problem, it must be fixed by the developer, as he/she defines the text templates, and the volunteer translators can only work around using ugly constructs.
vincentcroquette • Cette suggestion a été implémentée:
8 mars 2025 23:22 • It has just been implemented. However, it might not display properly due to an ongoing issue with translation rendering.
Ajouter à ce rapport
Veuillez ajouter ici toute information qui semble pertinente pour reproduire ce bug ou comprendre votre suggestion :
- Un autre n° de table / n° de coup
- Appuyer sur F5 a-t-il résolu le problème ?
- Le problème est-il apparu plusieurs fois ? À chaque fois ? Aléatoirement ?
- Si vous avez une capture d'écran de ce bug (pensez-y !), vous pouvez utiliser Imgur.com pour la télécharger et copier-coller le lien ici.